mardi 28 juin 2011

Pantalon Janina

Patron d'un pantalon (Janina de Burdastyle)qui en lui-même est facile à faire: pinces dans le dos, poches italiennes, braguette ...tout ça sans problème.
Et quand on arrive à la pose de la ceinture, là c'est la catastrophe: la taille baille pas mal, surtout dans le dos!Pourtant c'est la bonne taille car les jambes et les hanches c'est bon.
Donc on démonte et on refait encore et encore!!
Et après tout ça, on peut enfin mettre son pantalon en lin mélangé(donc qui froisse moins ,donc présentable en fin de journée) qui ne tient pas chaud car large et léger!!


This Janina pattern is from Burdastyle was easy to sew (pleats,slant pockets, zipper) until  I started the waist band!
The waist is too big especially on the back. So I unpicked, and sewed again and again and finally I succeed in.
Now I can wear my mixed linen pants and I won't be hot this summer!


mercredi 22 juin 2011

MiniSac (ou presque)

Parce que je n'ai que de grands sacs, je vais tenter cet été de ne prendre que l'essentiel vital.Soyons honnêtes pas tous les jours mais le plus souvent possible!
J'ai bien regardé dans ma petite collection(si c'est vrai elle est toute petite) et je n'ai aucun petit sac.
Donc il me fallait un sac de circonstances et il me reste une bon métrage de ce tissu et comme j'aime bien le rendu, autant m'en servir!

I've decided that summer I will use small handbags as much as possible.But I notice that I only have big bags so I need to sew some smaller.
I still have a large remnant of this fabric and I really love it so why not use it again!


Et si je mets un magazine dedans? Tada il s'allonge!et il peut passer de 20 à 38cm en quelques secondes!
It's magical, it grows up when you put a magasine in


Une doublure noire ,une poche intérieure plaquée et des surpiqures tout le long de la bandoulière
I have made a black lining with a patch pocket inside and  I sew overstitching all along the shoulderstrap.


Y'a un autre sac qui est déjà en cours tellement ça se coud vite ces choses-là.
This bag sews so easily there's another on the way.

vendredi 17 juin 2011

Trousses de fin d'année

Pour 2 petites filles que je vois au Parc presque tous les jours.
Je leur avais promis une surprise si elles y arrivaient à sauter croisé à la corde donc voilà!
2 trousses pour fillettes ( pas du tout harceleuses, ne m'ont pas fait sauter à la corde devant tout le monde, ne m'ont pas hurler dans les oreilles au lieu de parler calmement, ne se sont pas battues pour la corde à sauter!!!)

2 petites trousses faites avec un tissu prévu à la base pour faire une robe de princesse à ma nièce (qui l'attend toujours soit dit en passant!) mais qui a été coupé au fur et à mesure des besoins.
Pour le doublure, du rouge bien rouge.
J'ai fait 2 modèles différents juste pour mon plaisir personnel et voir ce que donnait les associations.

Everyday I met 2 little girls in playing fields and I've promised to give her something if they succeed in crossing  skipping rope.
I couldn't escapde because they firmly wait for me , they made me  in front of every one to demonstrate, they fought each other for the skipping rope but here we are: 2 pouches for 2 successful girls!

This fabric was bought to make a princess dress for my niece (she's still waiting for it!) and as can see the lining is really red.




J'espère que ça leur plaira?!
I just hope they willl like it.

samedi 11 juin 2011

top port Elizabeth

Trouvé sur BurdaStyle  il y a belle lurette, ce patron a enfin trouvé le chemin de ma machine à coudre!!
Comme il me restait un (petit) bout de ce coton, autant l'utiliser et libérer de la place dans le placard.
Très facile et rapide à coudre, personnalisable à volonté

I've found this pattern on Burdastyle long time ago and it took me  some time to make it meet my sewing machine.
I sew it with remenant of this blouse.It's a  really easy and quick top pattern.And you can alter like you want!




Quelques modifications:
  • allongement de 10 cm
  • du biais à la place du revers /b
  • l'encolure plus large
  • une petite bande noire au milieu


Some modifications:
  • bias binding
  • much longer
  • neck larger

Je vois un bout de wax (tissu africain) qui lui fait de l'oeil !
The next one will be in wax (africain fabric)!

    samedi 4 juin 2011

    Grand sac pour petite escapade/Big bag for small break

    Je voulais faire un petit sac pour les week-end mais je me retrouve avec un sac pour partir une semaine!!
    Je me suis laissée emporter par mon élan sans prendre conscience de la taille finale de la bête et voyez ses dimensions: 64cm x 26 cm pour 30 cm de hauteur.
    Pour qu'il se sente moins seul,je lui ai fait un petit compagnon.

    I wanted to sew a small bag for the week-end but finally it's a week' s bag!
    I didn't realize it when I cut my pieces, the bag is 25,6"x10,4" (h:12").
    To be less lonely, there's a pouch to put little things in.





    la vraie couleur du tissu!!/the true color

    Comme je pensais qu'il serait plus petit je ne l'ai pas thermocollé
    J'ai cousu 2 poches extérieures sur les côtés fermées par scratch et  une poche à l'intérieur
    Il est fermé par 2 fermetures éclairs qui se rejoignent devant (faute d'en avoir trouvé une adéquate), une sangle longue détachable.
    Quoi d'autre? ah oui la doublure est en coton couleur pistache(?) reprise sur les poches.

    I didn't use iron fusible interfacing because I thought it would be more smaller.
    I've sewn 2 outside pockets with velcro and 1 pocket inside.
    It's closed with 2 zippers and a long handstrap.
    The lining is a cotton fabric

    Ce sac a calmé mes ardeurs côté sac pour un moment je crois( 1 jour ou 2 le temps de trouver une nouvelle idée).

    This bag has calmed down my desire of sewing for 1,2 days!

    mercredi 1 juin 2011

    top à smocks

    Pour cette recette très simple, on prend:
    • un bout de plumetis qui traine dans sa réserve infinissable (si,si ça existe) de tissus
    on y ajoute
    • du fil élastique et du fil doré
    • du biais maison 
    Et on obtient ceci:


    Un petit haut tout léger et tout facile à faire, que demander de plus quand on n'a que quelques heures de libre?