vendredi 27 juillet 2012

1er sac pour "grand" garçon/1st bag for "big" boy

Je m'occupe d'un "grand" garçon de 3 ans qui adore imiter les gens de son entourage, notamment son père et sa façon de porter sa besace  en travers du corps.
C'était une occasion à ne pas rater pour coudre un sac!

Donc voilà son petit sac pour pouvoir transporter ses affaires (toupies,cartes à jouer,porte-monnaie,petites voiture,goûter...) en le portant comme son papa.
Mais comme Monsieur n'a que 3 ans, j'ai quand même ajouté une petite touche d'enfance avec la doublure ourson  très discret.
La pochette se ferme par une fermeture éclair permettant une grande ouverture pour y jeter ranger ses affaires facilement.La bandoulière est réglable.

I take care of a "big" 3years old boy who loves imitate his family,specially his father and how he wears his bag across his body.
I can't miss this opportunity to sew a bag, can I?!

So this is his small bag to carry on his essentials (cars,wallet, spinning tops,snacks...) and wear it like his father.
But Mr is only 3 so I put a  cotton lining  with bears printed on (just one) to keep that in mind.
It's closed with a zipper so it can be open widely to threw put in his belongins easily.The shoulderstrap is adjustable.



lundi 23 juillet 2012

Mon gros pouf poire/ My big pouffe

A la vue de la taille de mes sacs à chutes qui commençaient à prendre trop de place, j'ai décidé de les utiliser pour faire plusieurs poufs.Mais la fainéantise m'a fait changer d'avis et finalement ce sera juste 1 pouf  mais un pouf de taille!

J'ai utilisé du lin dont je n'aimais pas trop la couleur (trouvé dans le stock de ma mère encore), genre bleu-vert qui ne m'inspirait pas.
Je voulais pouvoir laver le tissu donc j'ai dû faire une doublure et mis une fermeture éclair.
J'ai adoré le moment où il fallait la mettre dans le lin déjà rempli de chutes de tissu, j'en rigole encore.Surtout qu'après réflexion je me suis rendue compte que j'aurai pu mettre la doublure puis la remplir car je l'ai cousu à la main.

When I look at those bags filled of a lot of tiny,tiny, remnant of fabric, I decided to used them to make several poufs. But I'm a bit lazy so it will be 1 pouffe but a BIG one!

I've used a blue-green linen I have in my stock and don't know what to do with.
I wanted to be able to wash it so I made a lining and put a zipper o the bottom.
My favorite moment:when I have to put  the filled lining into the linen .Especially after thoughts:I could have put the empty lining and THEN filled it cos I handsewed it!




Test grandeur nature dans quelques jours avec la visite de mes neveux!
Real test in few dys when my nepews will be here!

lundi 16 juillet 2012

Oh mon D..../Oh my g....

Aucun autre titre ne m'est venu à l'esprit!
Nous sommes d'accord que je raconte peu pas du tout (soyons honnêtes ça n'interesse personne!) ma vie personnelle sur le net mais là fallait que je le fasse!
En faisant un peu de rangement ce week-end chez mon père, je suis tombée sur cette pochette et le choc en l'ouvrant.

This week-end, I did some cleaning in my teenage things and I found this  pocket with letters in and I was in shock!




Je tiens à m'excuser pour le coup de vieux que certaines personnes vont prendre dans la face mais il ne faut rien renier de ce qui nous a construit,nos erreurs de jeunesse,tout ce qui nous a permis d'en être là où nous sommes aujourd'hui.

I apologize for everything you're going to see and make you realize you're an old woman now, all your youthful indiscretions, mistakes that had make you be the woman you're today!

Bref tout ce beau discours pour vous montrer CA:
So here it is:
 Cliquez sur l'image et remarquez le n° de téléphone à 8 chiffres (en dessous des Take That)!

Papier à lettres décorés d'images autocollantes offertes par OK Podium!, petit calendrier de poche avec les stars du moment,des lettres et cartes postales de copines du collège, de ma correspondante (complètement zappé son existence) et le PIRE du PIRE: une déclaration d'amour à un certain J.

Writingpapers with self adhesive images( gift from OK Podium!),calendar with stars, letters and postcards from my high school friends, a letter from my penfriend (totally forgot) and the WORST: a declaration of love.

PS: je n'étais pas fan de Patrick Bruel ,j'étais plutôt du clan adverse (Roch Voisine pour les incultes) donc j'explique pas présence de cette photo.
Allons jusqu'au bout de la confession, y'avait aussi les paroles de certaines chansons de Johnny Hallyday (dans un mag' pour ados dans les années 90, chercher l'erreur!)

jeudi 12 juillet 2012

Sac à dos réflechissant /Reflecting backpack

Depuis longtemps, j'avaiai un projet sac à dos sur ma to-do liste et j'en avais vraiment envi.
C'est chose faite maintenan! Et bizarrement, c'était pas si compliqué que ça,suffit juste trouver le temps et l'idée.
J'ai utilisé le même tissu que pour ma pochette  et j'ai utilisé ma doublure du moment.

J'ai mis une fermeture éclair en biais à l'arrière, des oeillets et un lien pour fermer le tout.
Une petite poche sur le devant, plus pour la déco qu'autre chose car j'habite en région parisienne et je prends le métro tous les jours!
L'unique bandoulière est reglable.
J'ai mis 2 bandes de passepoil phosphorescent à l'arrière juste pour le plaisir!

Since a long time, I have a backpack project on my to-do list.
And here it is.It was more simple than I thought, I just have to find time and the inspiration.
I've used the same fabric as for my pouch and my lining of moment.

There's a pocket on the front, just to accessorize it cos I live in parisian suburb and I take the subway everyday!
I've put a bias zipper on the back, eyelets and a thread to close it.
The only shoulderstrap is adjustable.
I've added 2 reflecting  piping band o the bback just for the fun!

 



Bandes réflechissantes de plus près
Reflecting piping more closer


jeudi 5 juillet 2012

Jupe wax/Wax skirt

Il est plus que temps de commencer la garde-robe pour cet été!
L'un des éléments nécessaire pour moi ce sera la maxijupe.
Donc voici la première d'une longue série, on commence avec un modèle tout ce qu'il y a de plus simple: 2 pans cousus ensemble, une ceinture élastiquée, un ourlet en bas de la jupe.
J'ai utilisé du wax (tissu africain) qui appartenait à ma mère.

It's time to think about my summer wardrobe and sew it!
One of my pieces will be the maxiskirt.
So this one is the first of my mass production, a simple one to begin: an elastic waistband, 2 sides sewn together.
I've used an african printed fabric (wax) which belonged to my mother.