mardi 29 novembre 2011

Manteau JCA 281 / Wool coat

Manteau commencé l'année dernière mais terminé cette année!
Si je me rappelle bien, je me suis inspirée d'un patron du Pochée 9 avec du coton pour l'exterieur et une laine bien épaisse (et si douce) pour la doublure, livre 281 pour les japan addicts.

Begun last year but finished this year!!
I've used a pattern from a japanese book (Pochée 9), cotton fabric and a thick (and so soft) wool fabric for the lining.




Normalement la doublure est plus en arrière mais je l'ai mis au ras du tissu extérieur
Le manteau est légèrement croisé sur le devant et se ferme avec 3 boutons (+ 1 sur le col).J'ai ajouté une ceinture sous la poitrine qui peut se mettre soit devant soit derrière.


Usually, the lining is really inside but i decided to sew it level with the cotton. 
This crossed coat is closed with 3 buttons (+ 1 on the collar).I add a belt under the breast which can be closed in frontof or behind.





J'ai fait la boutonnière du col en blanc contrairement aux 3 autres.
Et enfin ma petite fierté: les poches à revers

The buttonhole on the collar is sewn with a white thread.
And the last but not the least :the welt pockets



vendredi 25 novembre 2011

Calendrier de l'avent 2011 / 2011 Advent calendar

Pour ma collection 2011 des calendriers de l'avent (5 quand même!!), j'ai choisi le blanc et le rouge comme couleur, ce qui m'a posé une tout petit problème.
Mon idée de départ était d'utiliser de la feutrine pour ne pas avoir à me prendre la tête avec le tissu qui s'effiloche mais je ne trouvais pas de teintes qui me convenaient ainsi qu'à mon budget!
Heureusement j'ai trouvé ces 3 tissus chez Toto et me voici partie dans ma course contre le temps car bien entendu je m'y suis prise 2 semaines avant la date butoir en comptant la livraison.

For my 2011' advent collection, I've decided it's gonna be white and red.
I wanted tu use felt because it's easy to sew without fraying but I didn't find ones I liked as well as my change purse!
Finally I found those 3 fabrics  and then I began my race against time because ,of course,I started 2 weeks  before my deadline including  the delivery.

 Les photos sont petites pour un chargement plus rapides, vous pouvez clique dessus pour mieux les voir.
The pictures are small to be uploaded faster, you can click on to see them larger





Il y a 3 modèles que j'ai décliné pour personnaliser un peu la chose.Les 2 premiers sont pour les ainés, avec des pochettes en  rectangle.
There are 3 differents patterns but I personnalized each one.The first ones are for the olders, with rectangles.




  ;
Les 2 suivants sont pour des enfants de 3ans donc Père Noël obligatoire sur le tissu.
The next are for 3 years old children so I have to use Santa Claus on the fabric

 


Le dernier est pour la seule fille de la bande ( pour le moment..)
The last one is for the only girl of the band



On prend de la peinture pour textile, 24 petites pinces à linge et du ruban en crépon pour faire tenir le tout.
Et je prends ma première résolution de l'année: l'année prochaine je m'y mets dès le 1er du mois!

You paint the dates fabric paint, you take 24 little cloth pins and a crepe paper ribbon to hold everything.
And after that, I'll make my first resolution for 2012: next year, I'll begin my calendars from November 1st!




dimanche 13 novembre 2011

Mannish veste automnale /Mannish vest 2

Après la première version, j'ai voulu tester avec un tissu plus lourd pour voir si le drapé tiendrait le coup.J'ai trouvé du jersey épais dont je voulais faire une veste mais n'avais pas encore idée.Pourquoi pas tenter l'association?

After the first one, I wanted to sew the vest with a thick fabric. I've found this jersey and doesn't know what to do with it. Why not combinate the two?

 
 

J'ai apporté quelques modification(comme d'habitude!!):
  • un rabat sur la poche
  • des manches longues
  • 4 boutons 
I've made some modifications:
  • put a flap on the pocket 
  • long sleeves
  • 4 buttons
 



 

jeudi 3 novembre 2011

Mitaines anti-grisaille/ sunshine mittens

J'annonce officiellement l'ouverture de ma saison tricotesque 2011/2012 avec une paire de mitaines de destockage (pour utiliser ce que j'ai en réserve).
Tricotée avec un point fantaisie (point de bambou) sur 2 rangs faciles à retenir, côtes 2/2 pour les bordures et un peu de couleurs pour apporter le soleil qui commence à partir.


I officially announce the opening of my 2011/2012 knitting season with  those "destashed"  mittens.
Knitted in bamboo stitches and p2,k2 ribbing , with a colorful yarn to put some sun in cold times.









Juste pour montrer que la couleur fait la différence:
To prove color makes the difference: