jeudi 5 décembre 2013

Brouillon(raté) pour futur sac/ (Failed)First draft for a futur bag


J'ai (absolument) besoin d'un nouveau sac car celui-ci commence à me sortir par les yeux.
Projet de départ: grand tote simple, sans fermeture, un fond plat avec de petites anses
Avec un bout de tissu dans mon stock (je voulais voir comment il allait se comporter)


I absolutly need a new handbag because I'm fed up with this one.
Draft of the bag:big tote bag,without closure, flat bottom, small handles
With a piece of fabric (wanted to test it)
 
Couture des anses....OK
Couture du patchwork et des coutures latérales....OK
Retournement du sac pour coudre le fond....pas OK car des déchirures se sont formées
Couture fond.....OK

Handles sewing.....OK
Patchwork quilt and seams on the sides....OK
Reversing the bag.....not OK because some splits appeared
Sewing the bottom....OK
Tout va bien / It's all good

c'est la cata../it's a disaster
Verdict: besoin réduire de 10cms le patron et trouver un tissu avec la même tenue mais moins fragile!
En attendant,j'ai un nouveau sac de rangement trop stylé pour mes travaux en cours.

Verdict: need to remove some inches and find a piece of fabric with the same holding but less "breakable"! 
Meanwhile, I have a new stylish bag for my works in progess.

dimanche 1 décembre 2013

Tour de cou en côtes 1x1/ Ribbed 1/1 cowl


Tour de cou tricoté avec de la laine recyclée d'une écharpe venant d'une brocante.
Monté 20 mailles,tricotées en côtes 1/1 avec des aiguilles n°6.

Assez longue pour faire 2 tours autour du cou (1m80 non cousu!!)

Snood knitted with the yarn of a scarf from a secondhand market.
Cast on 20 sts with US 10 needles,knit in rib 1x1.

Long enough to be wrapped it twice around the neck(72" unsewn!!)

samedi 23 novembre 2013

Je n'ai pas pu résister à la tentation/ I couldn't resist the temptation

J'avais dit pas de cadeaux homemade cette année mais bien entendu ce n'était que parole en l'air....
Donc un petit aperçu de 2 futurs cadeaux

Un être humain peut être faible vous savez..

I've said no homemade gifts this year for Xmas but of course it was just idle words...
So a sneak preview of 2 futur gifts

A human being can be weak you know...


lundi 18 novembre 2013

P'tite chose 10:carnet revisité/ Small thing 10:customized notebook


Petit carnet pas beau qui retrouve un peu de grâce à sa nouvelle parure faite de papiers bien colorés, de masking tape et de filtres à café tamponnés!!

Ugly small notebook which becomes lovely thanks to its new cover made up of colorful papers, maskinf tape and stamped filter papers!!
 
 

jeudi 17 octobre 2013

Dérouleur pour krat gommé/ Gummer kraft paper dispenser


Petit cartonnage pour mieux travailler sur de plus gros projets à venir...
Dérouleur pour avoir le rouleau de kraft à porté de main et pouvoir le découper plus facilement.


Made this small cardboardproject to work on a bigger project....
Dispenser to have my gummed tape within reach and to be able to cut it easily.

Habillage avec une serviette en papier à rayures rouges avec une touche de peinture rouge dessous ainsi qu'à l'intérieur de la boîte.
Languette collée,habillée de masking tape (récupérée sur un distributeur de papier alu)

I painted the inside in red as well as a stripe on the upper outside.Then I glued a red ans white striped tissue paper with a water-based matt découpage medium.
I recycle the serrated edge from an aluminium foil box ,decorated it with a striped washi tape and glued it on my box.


Mon gros projet du moment....

My big project....

lundi 30 septembre 2013

Ventes privées Bags By Hands

Bien chanceux les membres du site A Little Market qui pourront participer aux Ventes privées chez mon autre moi Bags By Hands à partir du 4 Octobre et jusqu'au 14 Octobre.

Pour ceux qui ne sont pas encore membres, inscrivez-vous vite avant le 3 octobre et venez découvrir des créateurs pleins de talent!

jeudi 26 septembre 2013

Pochette fourre-tout rayée/ Striped holdall pouch

Après une 1ère version qui devient trop petite pour tout mettre, il m'en fallait une plus grande.
Rien de bien compliqué:du coton gris rayé, une doublure en polyester avec impression journal (pour faire semblant d'être une intellectuelle), une fermeture éclair noire et le rabat en pointe.



After the 1st version which becomes too small now,I needed a bigger one.
There's nothing to it: grey striped cotton fabric, a fabric with a newspaper print (just to claim to be an intellectual) for the lining, black closure zipper and a pointed flap.

mercredi 11 septembre 2013

Coussins rayés à plumes,v.1 / striped cushions with feather, v.1

Nous (les enfants) avons réussi à nous débarrasser du vieux canapé de mes parents, vous savez celui qui est là depuis Mathusalem et qu'on a toujours vu dans le salon!
Mais il n'allait pas partir sans laisser un souvenir. Depuis longtemps, je lorgnais sur les plumes qui remplissaient les coussins et qui le rendaient moelleux mais ferme.
J'ai donc récupéré les 3 énormes coussins et après avoir fait des coussins tout simples pour les plumes, je me suis attelée aux housses.

Pour cette version,j'ai utilisé un coton à rayures déjà utilisé (comme ici) et qui commence à me sortir un peu par les yeux.
J'ai fait 2 petites et 2 grandes housses en jouant sur le sens des rayures et en associant une autre couleur.
Elles se ferment par des fermetures éclairs.


We (the kids) finally succeeded in getting rid of my old parent's sofa, you know the one you've always seen in the living-room!
But we could'nt let it go like this.For a long tim, I have an eye on the big feathered cushions and made it so soft and firm at the same time.
I got back the feathers and put them in plain cushions before making new cushions.

For the first version, I used a striped cotton fabric I used here I begin to have enough of.
I made 2 big and 2 small ones playing with the stripes and associate it with another cotton remnant.
They close with zipper closure.

lundi 26 août 2013

Jupe wax à grosses fleurs/ Skirt with big african flowers


Un petit bout de wax qui trainait dans mon stock associé à une envie de jupe, de féminité (chose peu commune pour moi!)

La jupe a une ceinture montée.
Elle se ferme par une fermeture éclair (qui se devait invisible) ,des poches sur les côtés (j'adore les poches)et elle est froncée ce qui permet de cacher un peu les rondeurs.
J'ai remplacé le revers par un biais noir, je n'ai pu résisté et à la dernière minute j'ai ajouté ma petite touche.
Bref elle a tout pour elle!

A small remnant of an african patterned fabric with a strong urge of a skirt, a feminine one (something really unusual for me)

The skirt has a waistband, it's closed with a zipper (invisible) and pockets on the sides (I love pockets)
and there are pleats to hide some unwanted curves.
At the last minute,I made some changes and put a black bias instead of the hem.
To cut a long story short,this skirt gets everything right!


un petit aperçu du motif
close-up of the pattern

J'ai utilisé un patron issu d'un livre qui permet d'apprendre les bases de la couture grâce à des patrons basiques (jupe,top,robe)
I've used a pattern from a book to learn the basics while sewing simple patterns (skirt,top,dress).

mercredi 24 juillet 2013

Besace en cuir ceinturée /Belted leather shoulder bag


Comme d'habitude j'ai craqué pour ce bout de cuir sans réfléchir à ce que j'allais en faire ni que le vrai cuir c'est dur à coudre!


As usual, I fell in love with this leather remnant without knowing what I would do with it and real leather is hard to sew!




Après réflexion,je me suis décidé pour une besace pour préparer la rentrée avec une doublure en coton avec une poche,toujours utile comme les trousses.
Pour la fermeture, j'ai choisi un fermoir boucle,suffisant pour son petit format.
Côté bandoulière, j'ai recyclé une ceinture tressée en la coupant.

After thought, I decided to make a shoulder bag for after summer holidays. It's lined with a pattern cotton fabric with a pouch,always useful like pouches.
For the closure, I've chosen a bag buckle, enough for this small bag.
For the shoulder strap,I recycled a belt and cut it.

MAIS après avoir coupé les pièces, il était temps de coudre et c'était vraiment épais, trop épais pour ma machine à coudre d'entrée de gamme.Elle n'arrivait même pas à faire pénétrer l'aiguille!
Et je me suis souvenu que ma mère avait une vieille machine à coudre à pédale et vous savez quoi?Heureusement qu'elle était là car cette vieille dame m'a cousu tout ça tellement facilement....

BUT after cutting all my pieces and put 2 pieces together ,it was really thick, too thick for my sewing machine.It couldn't take it!
But I remembered my mom had a treadle Singer sewing machine and you know what?Thanks it was still there because this old lady sewn this leather so easily...
 
Ma nouvelle meilleure amie/My new best friend forever

jeudi 18 juillet 2013

Maxi jupe très rayée/ Striped maxi skirt

Attention les yeux,voilà une jupe à rayures avec plein de couleurs dedans!

Tombée en amour devant ce tissu, je savais déjà ce que j'allais en faire (pour une fois).
Le plus dur a été de choisir dans quel sens mettre les rayures et pour changer du bas, j'ai fait la ceinture dans le sens opposé.
Très longue car elle touche le sol bien que je fasse 1m70.

Une maxi jupe légère, avec de la tenue et bien colorée pour cet été.
maxi jupe colorée/colorful maxi skirt
Watch out your eyes, here comes a striped maxi skirt full of colors.

Fallen in love with this fabric and for the 1st time I knew what I would do with it.
The harder was to choose between vertical or horizontal stripes and I made the waistband in the opposite direction.
Very long cos it touches the ground  even if I'm 5'7".

A light,colorful  maxi skirt for this summer.

samedi 6 juillet 2013

Kit de survie pour copines-mamans/Homemade gift:Survival kit for friends-moms


Cadeau homemade pour fêter la fin de l'année avec une série de paniers pour des copines-mamans.
L'idée de départ était une box de survie (genre trousse de 1ers secours)pour 3 copines-mamans remplie de petits cadeaux que pour elles:
  • un petit carnet
  • un masque de beauté
  • une fleur en papier
  • une trousse fait maison
  • un carnet de coupons à gratter(1/2 journée sans enfants,1 repas en amoureux ou 1 bon pour cadeau offert par sa famille...)
  • un pot rempli de bonbons(petit format, je pense à leur ligne!)
Comme je ne trouvais pas de boite qui me convenait dans le commerce, je me suis "amusée" à en fabriquer 3 d'un coup!Je les ai habillé avec du papier vinyle rose&blanc et du papier rouge.

Homemade gift to celebrate the end of the  school year for mom-friends.
The basic idea was a survival box (like first-aid kit ) for 3 friends with small gifts only for them:
  • small notebook
  • a beauty mask
  • a paper flower
  • homemade pouch
  •  scratch off gift cards( free afternoon, a dinner for lovers, a gift card from her family...)
  • a candy jar(small one for their figure)
I could'nt find my boxes in shops so I had to  make 3 boxes.I used self-adhesive oilcloth and red paper to decorate them.




J'aurais bien voulu mettre quelques petits gâteaux fait maison mais avec la chaleur qui revient,je n'ai pas voulu prendre de risque.
Je suis contente qu'elles aient aimé mais une idée à améliorer pour les prochaines fois!

I wanted to bake some cookies but it's getting hotter so no thanks.
I like the results even if I need to make some improvements.


mardi 18 juin 2013

Sac polochon avec double curseur /Duffle bag with double sliders


Ça fait un baille que je n'avais pas cousu un sac.
Vu ma collection , ce n'était pas vital ou nécessaire mais j'en avais envie.
Rien de particulier:
  • toile ameublement (utilisée ici ou encore )
  • sangles
  • 1 poche de chaque côté, 
  • 1 fermeture éclair double curseur
  • doublure en polyester gris avec une poche

Been a while since I made a bag
In view of my collection, it wasn't vital nor necessary but I wanted one.
No distinguish features:

  • furnishing fabric (used here or here)
  • shoulderstraps
  • pocket on each side
  • double sliders zipper closure
  • grey polyester lining with pocket

jeudi 13 juin 2013

Bougies faites maison/ Handmade candles

Des pots de yaourts qui commencent à s'entasser associés à de la cire et des mèches.
Pour la déco, des serviettes et du vernis-colle, du papier kraft encré sur les bords et un lien.

Small glass jars (yogurt jars) which take up a lot of space with wax and wick pins.
For the decoration, tissue paper and varnish glue,ink-black  kraft paper and rope.


 serviettage bougies/candles with decoupageserviettage  bougies/ pot with decoupage

Idée toute simple mais qui me plait.


Very simple  but I like it.

mardi 4 juin 2013

P'tite chose 9:pots modelés/Small thing 9: air dry clay pots



Petits pots réalisés avec un vieux reste de pâte autodurcissante retrouvée par hasard.
Laissés à l'état brut: bord non égalisé, pas de ponçage, la pâte était "vieille" donc craquelures.

Peinture acrylique appliquée à l'éponge.
Les rubans sont collés.

Small pots made with an "old" air dry clay.
I let them in the raw: the rim is uneven, no sanding, the clay was "old" so there's crackle..

Painted with acrylic paint with a sponge brush.
Ribbons are glued.


A l'usage/ in situation

mercredi 15 mai 2013

Robe de communion/ First communion dress

robe premiere communion

Ma nièce faisait sa 1ère communion fin Avril et il lui fallait une robe bien sûr..
Ma soeur voulait une robe toute simple,blanche, avec une ceinture et juste une petite touche de couleur.

J'ai utilisé un drap en coton brodé, donc une chose de moins à faire.
Elle est doublée car je la trouvais un peu transparente.
La seule "extravagance" sont les plis que j'ai fait à l'arrière de la jupe.
Pour la touche de couleur, j'ai mis une bande jaune sur la ceinture (qui a été repris pour décorer les ballerine de la demoiselle)

Fini le projet qui m'a tenu éveillé quelques heures avant d'être porté, genre 4/5h avant la communion!
Bon c'est vrai que j'ai commencé 2 semaines avant, cela explique peur-être cela...
Mais ma nièce l'a trouvé à son goût et c'était la plus belle de tous les communiants (dixit ses parents!) donc ça va.

Ma niece had her first communion at the end of last month and she needed a dress.
My sister wanted a white dess with a simple pattern, a belt and just a hint of colour.

I've used a cotton bedsheet with an emproidery, one thing I didn't have to do.
There's a lining because I find it  a bit see-trough.
The only "extravagance" I made are the pleats on the back of the skirt.
The the hint of colour, I just sew a yellow strip on the belt (use to customize her shoes too)

Thanks this project that made me stayed awake almost all night is finished, just 4/5 hours before the communion!
It's true I had  begun it just 2 weeks before the D-day, so it's understandable...
But my niece loved her dress and she was the most beautiful ( acoording to her parents!) so everything is allright.


dimanche 5 mai 2013

Chèche tricoté d'or /Knitted shawl with gold

Dernier tricot de la saison automne/hiver....
Chèche qui cumule pleins de défauts:
  • il est sur ma to-do liste depuis des mois mais seulement tricoté maintenant
  • il n'est plus de saison ,l'hiver semblant enfin sur le point de se finir
  • je suis en retard de plusieurs trains sur la déferlante chèche,étant plutot fan du snood
  • il n'est pas aussi grand que je le voulais mais m'en contenterais
Last knitting project for this automn/winter season...
A shawl with plenty of faults: 
  • it's on my to-do list for a long time but only knitted now
  • it's off-season now, finally we're done with this endless winter
  • it was very trendy last year but I missed it cos I'm more a snood fan
  • it's not as big as I wanted but it doesn't matter

Cheche point mousse/garter stitch shawl


Mais à part ça:
  • j'adore les couleurs de la laine
  • il est tout doux et moelleux
  • il m'a fait changé d'opinion sur les châles
  • trop facile à tricoter(point mousse)
Donc juste un gros merci à Mlle Sophie pour le patron!

Beyond that:
  • I love the colours
  • it's really soft
  • I've changed my mind about shawls
  • easy to knit (garter stich) 
 


Thanks to Mlle Sophie  for the pattern!

jeudi 11 avril 2013

Mon sac rayé oversize/ My oversize striped bag

Juste envie d'utiliser un bout de ce tissu que je réserve généralement aux autres...
Juste envie d'un grand sac qui puisse aussi servir pour partir en week-end (je ne prends que l'essentiel quand je voyage donc ça devrait être suffisant)...
Juste envie de me faire plaisir...
Juste envie....

Just feel like wanting to use this fabric I keep for the others...
Just feel like wanting an oversize bag I can use to travel  (only take the essentials when I travel so I think it will be enough)...
Just feel like indulging myself...
Just feel like...


Un grand sac cousu dans du coton avec des rayures bien colorées,une doublure en polyester couleur crème et une poche à l'intérieur.
Il se ferme par une fermeture éclair.
J'ai fais des petites anses pour le porter à l'épaule ou à la main sans qu'il traîne par terre.

A big bag made with a cotton fabric, with colourful stripes, a polyester lining an an inside pouch.
It's closed with a green zipper.
I've made small handstrapes to hold it on my shoulders or in my hands without trailing it on the ground.

Preuve par l'image de la taille, il fait quand même 60x44cm!
 Supporting evidence for the size, it's 24"x17,6"

mardi 2 avril 2013

Ventes privées ALM

Pas encore membre d'ALM (A Little Market)?
Dommage, vous allez rater des promotions seulement visibles pour les membres pour fêter l'arrivée de Printemps (sur le calendrier), se faire un petit plaisir ou trouver un cadeau fait main.

Si ce n'est pas encore le cas, vous avez jusqu'au 4 avril pour vous inscrire et découvrir le travail  et les boutiques de passionnés du fait main, dont ma boutique Bags By Hands.

Vous y trouverez de petites et grandes pochettes, des trousses, étuis pour mouchoirs,  paniers de rangements en tissu...



Donc on note sur son agenda ,du 5 au 15 avril on se fait plaisir!! 

mercredi 27 mars 2013

Descente de lit pompon tricoté/ Knitted pompon rug

Pour se lever de bonne humeur et commencer la journée en douceur, un petit tapis déposé à côté de mon lit.
J'ai trouvé un lot de laine pompon dans un magasin d'entrepot, je l'ai acheté sans savoir ce que j'allais en faire (comme d'habitude quoi!).
J'ai monté 7 mailles et tricoté, tricoté en point mousse sans vraiment y réfléchir.
J'ai arrêté au bout de 8 pelotes car la bête commençait à peser son poids.

To get out of bed on the right side and to be in a good mood for all day, a knitted pompon rug next to my bed.
I've found some pompon yarn balls in a warehouse  and bought them without an initial idea (as usual)
I cast on 7 stitches and knitted,knitted in garter stitch.
I stopped after using 8 balls cos the thing's started to be heavy.



Et là il a fallu penser à rabattre les mailles et ce n'était plus amusant du tout!
Les pompons étaient trop gros pour la méthode traditionnelle et cela aurait été trop serré, même avec des aiguilles plus grosses.
Je me suis dépatouillée en utilisant un fil plus fin entre les pompons.

And then, come the casting  off and there's no more fun!
The pompon were too big for the usual cast bind off and it would be too tight, even with bigger needles.
I get out of this using a smaller yarn between the pompon.





Il est vraiment doux et moelleux car quand on tricote, on se retrouve avec 2 rangs superposés!
Il est petit (65x39 cm) mais c'est suffisant...


I really love it. It's smooth and soft on the touch cos when you knit 2 rows, they're superimposed!
It's small (65x39 cm/ 26x15,6")but that's enough...