vendredi 29 juillet 2011

Duffle noir & blanc

C'est avec les larmes aux yeux que je vous présente mon dernier duffle bag ou sac polochon de cette 2011!!
Car faut vous l'avouez j'arrive à saturation de ce type de sac et on commence à voir un peu partout, donc je passe à un autre modèle (genre sac à dos)
Voilà le Cadeau très implicitement  demandé par ma belle-soeur pour son anniversaire: le même tissu que le précédent mais un pu plus brillant, la poche exterieure est plus petite.

My sister-in-law wanted a duffle bag for her birthday with this same fabric but with a more brilliant soulderstrap and a smaller pocket outside.
This one will be my last coz i have enough sewing this type of bags and there are more and more duffle bags in the street so I pass in the other pattern ( backbags I think)

 

dimanche 24 juillet 2011

Maxi dress 2011

Cet été sera un été en jupe donc voici ma maxi dress pour commencer la collection.

En coton tout léger et donc (trop) transparent, il a fallu lui ajouter un fond de robe.
Avec comme base un patron japonais issu du Pochée 9

I've decided this year will be a dress summer .
I took a light cotton fabric and a japanese pattern from Pochee 9



que j'ai allongé de pas mal de centimètres



Seul problème: le soleil a décidé de prendre quelques jours (semaines!!) de vacances lui aussi...

But it's not really hot this summer so for the moment i'ts in the dressing room (sight...)

samedi 16 juillet 2011

Top Elizabeth africain

On reprend les mêmes et on recommence!
Après la version rayée pourquoi pas la version waxée (avec du tissu africain)?

When I've finished my first port Elizabeth top, I already knew there will be others!
After the striped one , my waxed port Elizabeth.. 





J'ai quelque peu modifié le patron original:
  • rallongé de plusieurs centimètres
  • arrondi le bas du top
  • une version plus évasée pour plus de confort
  • ajouté 2 nœuds juste pour leplaisir
 I've made some mods:
  • much longer
  • much larger to be more comfortable when it's hot
  • rounded off the bottom
  • put 2 knots (on the collar and the bottom)

lundi 11 juillet 2011

Sac perlé

Je ne sais si vous êtes comme moi mais si on me complimente sincèrement sur une de mes réalisations et que je vois la surprise sur le visage quand je dis que c'est fait maison, j'ai toujours cette idée dans ma tête: je lui ferai bien un petit cadeau.
C'est pas tant pour me faire mousser mais plutôt pour remercier de ce compliment.
Et donc voilà le petit cadeau pour ma voisine qui m'avait bien aimé mon mini sac!

I really love when people compliment me on my sewing and how they look surprise when they know it's handmade.
I want to thank them so usually they got a little handmade gift.

Je savais qu'elle allait partir en vacances dans quelques jours donc je me suis dit qu'il lui fallait un sac de circonstances et comme elle est plutôt discrète, j'ai juste mis un ruban de perles tout autour
 As my neighbor really love my mini handbag, I sew her a bag as I know she will go on travel soon.
She's a discreet person so I just put a ribbon of pearls all around.




Elle a eu l'air d'apprécier car j'ai eu droit à un gâteau au chocolat après ça!

I think she likes it because I was given a chocolate cake some days later!

jeudi 7 juillet 2011

Mannish top drapé

Nom de code pour les JCA: livre 326, n°12.
Après le gilet, il me fallait le top






Appelé minidress dans le livre c'est plutôt un top pour moi!
 After the cardigan, I need the top. In the book it's called mini dress but it's a top for me!





Que dire sur ce patron si ce n'est qu'il est (trop) facile à coudre et j'adore le résultat!
Le seul problème est au niveau des hanches car il faut que je l'avoue: j'ai plus de hanches que le mannequin japonais donc c'est un peu serré à ce niveau.

Like all  japanese patterns, it's really easy to sew and I like how it turns!
I just have a little problem coz my hips are bigger than the model's so...

samedi 2 juillet 2011

Sacs rose à fleurs

Après les trousses, voici les sacs!
En feutrine rose pour les 3 (pour me débarrasser pour être vraiment honnête) mais avec des doublures différentes qui ont fait l'objet de débats pour savoir qui allait avoir quoi.
Ils se ferment par des scratch et pour décorer le tout,une fleur en tissu qui reprend la doublure.

After the pouches, here come the bags!
With pink lightweight felt for all but 3 different linings which have provoked many discussions to know who will have which one.
They close with velcro and I put a cloth flower on the flap



 





Je sais les couleurs sont très clichés fille mais je n'y peux rien c'est pas moi qui ai choisi.

The colors are really common girly cliché but they're not my choice,so...